index introductio imagines partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
[ § 1' ] A | Vs!. 1' |
1 [ …
]x[ … ]
|
[ § 2' ] A | Vs.! 2' |
2 [ … ] ŠEŠ-x[ … ] |
[ § 2' ] A | Vs.! 3' |
3 [ … k]u-e-da-ni-i[k?-ki?3 … ] |
[ § 2' ] A | Vs.! 4' |
|
[ § 2' ] A | Vs.! 5' |
5 [ … ]
LÚKÚR
ki-ša-r[i]
6 [ … ]
|
[ § 3' ] A | Vs.! 6' |
7 [LÚMU-UN-NA]B-TUM-ma-aš5 ŠA KUR U[RU … ] |
[ § 3' ] A | Vs.! 7' |
|
[ § 3' ] A | Vs.! 8' |
10 [nu LÚ U]RUḪa-at-ti kuiš [ … ] |
[ § 3' ] A | Vs.! 9' |
11 [ … ]
⌈e⌉-ep-tén
12
na-an-kán [ … ]
|
[ § 4' ] A | Vs.! 10' |
13 [ma-a-an-n]a LÚ URUḪa-at-ti x[ … ] |
[ § 4' ] A | Vs.! 11' |
14 [ … KU]R URUA-la-ši-ia up-pa-aḫ-[ _ _ ] |
[ § 4' ] A | Vs.! 12' |
15 [ … -p]u-un UN-an dam-me-e-da-[ … ] |
[ § 4' ] A | Vs.! 13' |
16 [ … -u]n UN-an PAP-aḫ-ḫa-aš-ten 17 Ú-U[L- … ] |
[ § 4' ] A | Vs.! 14' |
17 [ … ]
18
[nu?-u]š?-ma-aš
GIM-an
wa-tar-na-aḫ-ḫi
|
[ § 5' ] A | Vs.! 15' |
19 [ma-a-a]n-na ḪUL-lu ŠA KUR URUḪat-[ti … ] |
[ § 5' ] A | Vs.! 16' |
19 [IŠ-T]U KUR [L]Ú GAB.A.RI iš-dam-m[a- _ _ _ ] |
[ § 5' ] A | Vs. 17' |
20 [ … -]⌈e⌉ ša-an-na-at-te-e-ni |
[ § 5' ] A | Vs.! 17' |
21 a[- … ] |
[ § 5' ] A | Vs.! 18' |
21 [ … ] 22 [ … ]x-ma LÚ URUḪa-at-ti [ … ] |
[ § 5' ] A | Vs.! 19' |
23 [ … ]x KUR URUḪa-[a]t-⌈ti⌉ x[ … ] |
[ § 5' ] A | Vs.! 20' |
24 [ … ]x-aḫ-zé-x[ … ] |
[ § 6'' ] A | Rs.! 1' |
25 [ … URU]A-la-š[i-ia … ] |
[ § 6'' ] A | Rs.! 2' |
|
[ § 7'' ] A | Rs.! 3' |
27 [ _ _ -a]n-ma-kán LUGAL KUR UR[U … ] |
[ § 7'' ] A | Rs.! 4' |
27 [ke]-e INIMMEŠ an-da ḫar-kán-z[i] 28 [ … ] |
[ § 7'' ] A | Rs.! 5' |
28 [ … ]x-za-aš e-eš-du 29 LÚpí-id-du-[ … ] |
[ § 7'' ] A | Rs.! 6' |
29 [ … -t]u?-um-ma URU-ri SIG5-e-eš-du 30 [ … ] |
[ § 7'' ] A | Rs.! 7' |
30 [ … A-N]A KUR URUA-la-ši-ia SIG5-e-eš-du |
[ § 7'' ] A | Rs.! 8' |
31 [ … ]x a-aš-šu e-ez-za-at-tén 32 mi-i-e-eš-du |
[ § 7'' ] A | Rs.! 9' |
33 [ … -z]a UDU SIG5-in ḫa-aš-du 34 DINGIRMEŠ-ma-pát16 [ … ] |
[ § 7'' ] A | Rs.! 10' |
35 [ … ]x-ma-aš-za TI-an-ni ḫa-an-za ḫar-kán-[du] 36 [ … ] |
[ § 7'' ] A | Rs.! 11' |
36 [ …
-]⌈e⌉-da-ni
INIM-an-ni
DINGIRMEŠ
AN-E
ku-ut-ru-[ … ]
|
[ § 8'' ] A | Rs.! 12' |
|
[ § 8'' ] A | Rs.! 13' |
|
[ § 8'' ] A | Rs.! 14' |
|
[ § 8'' ] A | Rs.! 15' |
|
[ § 8'' ] A | Rs.! 16' |
39 [KUR UR]UḪa-at-ti mTu-ut-ḫa-li-ia ku-iš ú[- _ _ _ ]21 40 [ … ] |
[ § 8'' ] A | Rs.! 17' |
40 [ALAM Š]A DU ku-iš ú-e-da-aš 41 LUGAL KUR URUAš-šur-z[a … ] |
[ § 8'' ] A | Rs.! 18' |
42 [ …
-n]a-an
ku-iš
za-a-i-iš
43
GIŠKÁ.GAL-x[ … ]
|
[ § 9'' ] A | Rs.! 19' |
|
[ § 9'' ] A | Rs.! 20' |
45 [ … -]na-ku-uš-ši-ia-an-ti pé-di da-⌈a⌉[-i] 46 [ … ] |
[ § 9'' ] A | Rs.! 21' |
46 [ … ] 47 na-aš-ma-at-kán MU-ti MU-ti [ … ] |
[ § 9'' ] A | Rs.! 22' |
3 | Otten 1963, 12: ]x-e-da-ni x[; de Martino 2007, 487 und Vigo 2008, 193: k]e-e-da-ni x[. |
4 | Otten 1963, 11 liest ] i-ya-zi. |
5 | Vgl. Vigo 2008, 193 Anm. 7. |
6 | Lesung mit Otten 1963, 12. |
7 | Vgl. de Martino 2007, 486 Anm. 32. |
16 | Güterbock 1967, 81 Anm. 13, liest DINGIRMEŠ-MA-MIT „die Götter des Eides“. Vgl. dazu Vigo 2008, 195 Anm. 28. |
18 | Vgl. de Martino 2007, 487 und Vigo 2008, 196: [nu-uš-ma-aš ke-]e, aber der Raum von dem Tafelrand ist sicher nicht genug. |
21 | Vgl. Vigo 2008, 196 mit Anm. 34, 199 und 210 ff.. |